コゴトコム

  1. HOME
  2. ビジネス
  3. 英語を活かした仕事
  4. 英語を使う仕事をする人のインタビュー
  5. 英語を使う翻訳家の仕事内容
ビジネス

英語を使う翻訳家の仕事内容

英語の文章を日本語に、日本語の文章を英語にと翻訳するお仕事です。

翻訳家の方にその仕事内容を聞いてみました。

働いている人は男性が多い?女性が多い?

女性が多いでしょうか。男性ももちろんおりますが、翻訳の仕事に就きたい方も女性が多いですね。

この仕事に必要な資格はある?

必須の資格はありませんが、翻訳実務検定(1~3級レベル)、JTA公認翻訳専門職資格試験、JTFほんやく検定(1~3級レベル)等持っていれば、翻訳の実力が一定レベルある証明にはなると思います。

必須ではないけど、あると役立つ資格や知識、スキルはある?

一般企業内での翻訳業務の場合はその業界に特化した知識が必要です。例えば、製薬会社からの仕事ですと、専門用語はもちろん、医学、製薬の知識が必要となります。また、薬事法などの法律の知識、生物・物理に関する基礎知識も求められます。

出版翻訳ですと、翻訳会社にて経験を積み、しっかりと人脈を築くことも大切です。必須になるかもしれませんが、英語などの外国語力だけではなく、日本語力も求められます。

この仕事の働き方はどんなのがある?

翻訳会社や一般企業にて正社員として働くこともできますし、フリーとして一般企業や翻訳会社から仕事を受注することもできます。

この仕事をしている人の年齢層、年齢の有利不利の有無はある?

年齢層は幅広く、特に年齢での有利不利はありません。経験を積んだ方が有利な部分も大きいのではないでしょうか。センスが磨かれていく、ということもあるかもしれません。

必要な英語力はどれくらい?

どのような翻訳をするかによって全く変わってくるかもしれません。英検準1級はぎりぎり持っているけれど、1級は受かりそうにない、と言いながら、電機メーカーにて翻訳業務に携わっている友人もおります。私の場合は海外の大学を卒業しております。

どんな人を相手に仕事をする?

私の場合はフリーランスで働いておりますが、翻訳会社に登録しているので翻訳会社の方、時にはその先の顧客と直接やり取りをすることもあります。

収入は多いですか?少ないですか?

ピンキリです。100万円代~2000万円代の年収を聞いたことがあります。

この仕事の需要、就職先は多い?競争が厳しい?

需要がなくなることはありませんし、しっかりとした力と人脈を持っていれば就職先(フリーランスなら仕事)には困らないと思います。他者との競争というよりは翻訳の質とスピードに因るでしょうか。

副業として働ける?

働けます。在宅で出来る仕事も多いので、英語力のある方が週末だけ利用して、等も可能です。

この仕事に就くまでの過程は?

私はアメリカの大学を卒業してから現地の日系企業にて数年勤め、帰国してから翻訳会社に就業しました。アメリカで就業していた際にも翻訳や通訳業務に携わっていましたが、この時はあくまで本来の業務に付随する作業でした。帰国してからは興味のある翻訳・通訳業務で独り立ちすることを目標に翻訳会社に勤め、その中で経験を積み、人脈を作り、現在のフリーランスに至っています。

他の記事もどうぞ

英語を使う仕事をする人のインタビュー